پایان نامه های گروه زبان

دانشكدهگروه آموزشينام خانوادگي و نامعنواناستاد راهنما
ادبیات و علوم انسانیزبانعراقی دستگردی فاطمهترجمه های ادبیو تاثیر آنها بر سبک نگارش معاصر با تکیه بر آثار سیمین دانشور و بهمن شعله ورحسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزبانقدرتی مریمبررسی ترجمه ی اشعار رابرت فراست به فارسی با تأکید بر دیدگاه هرمنیوتیکی پل ریکورحسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزبانامیرشجاعی آناهیتاتعامل فرهنگی در ترجمه بر پایه تحلیل گفتمان انتقادی : مطاله موردی ( پیرمرد و دریا اثر ارنست همینگوی)سید محمد حسین قریشی
ادبیات و علوم انسانیزبانشجاعی شیماروشهای تربیت مترجم حرفه ای با تاکید بر سرفصل دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسیسید محمد حسین قریشی
ادبیات و علوم انسانیزباننسایی معصومهالقائات فرهنگی در ترجمه انگلیسی به فارسی داستان برای کودکان و نوجوانان در دهه 70سید محمد حسین قریشی
ادبیات و علوم انسانیزبانداوریان زهراطراحی برنامه ای برای ترجمه ماشینی جملات مرکب و پیچیده از زبان انگلیسی به فارسی بر مبنای دستور واژی - نقشیجلیل ا فاروقی ، جواد صدری
ادبیات و علوم انسانیزبانمختاریان حسن" نقد و بررسی نظریه نظام چندگانه با تکیه بر رمان ماجرای سرزمین ایسلندمحسن مبارکی
ادبیات و علوم انسانیزبانخواجه محمدبررسی رویه های تغییر در زیرنویس کردن انیمیشن هامحسن مبارکی
ادبیات و علوم انسانیزبانگنجعلیخانی حاکمی بهنامقابلیت ها و محدودیت های ترجمه ادبی: بررسی ترجمه های صورت گرفته از غزلیات حافظحسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزباناحمدی محمدهادیبررسی تأثیر جنسیت مترجم بر نظریه از منظر تحلیل انتقادی گفتمان . مطاله موردی : ترجمه های فارسی رمان غرور و تعصبجلیل ا فاروقی
نمایش ۹۱ تا ۱۰۰ مورد از کل ۱۶۳ مورد.

آخرین ویرایش۲۷ مهر ۱۳۹۷