پایان نامه های گروه زبان

دانشكدهگروه آموزشينام خانوادگي و نامعنواناستاد راهنما
ادبیات و علوم انسانیزباناسماعیلی درمیان زهراترجمه صوتی – تصویری در فراگیران زبان دوم: استفاده از زیر نویس و فیلم در تقویت مهارت شنیدن در بین فراگیران زبان انگلیسیحسین نویدی نیا
ادبیات و علوم انسانیزبانتقوی نرمی هانیهبررسی حافظه کاری و فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی در دانشجویان دو زبانه و سه زبانهحسین نویدی نیا
ادبیات و علوم انسانیزباندهقانی گسک الهامتاثیر برنامه های مستند زیرنویس شده بر عملکرد دانشجویان زبان انگلیسی در درک شنیداری و درک مطلبسید محمد حسین قریشی
ادبیات و علوم انسانیزبانباقری فرح نازاستفاده از روش ترکیبی در ترجمه ماشینی به منظور بهبود ترجمه فعل های دو وجهی از انگلیسی به فارسیجلیل ا فاروقی
ادبیات و علوم انسانیزبانناروئی مریمبررسی میزان و علل فرسودگی تحصیلی دانشجویان رشته ی مترجمی زبان انگلیسی در ایران و ارتباط آن با عملکرد تحصیلی و خودکارآمدی آن هاحسین نویدی نیا
ادبیات و علوم انسانیزبانسیگاری محدثه-حسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزبانآکار مهتاببررسی نقش ترجمه ذهنی در فراگیری دستور زبان و درک مطلب زبان انگلیسی با استفاده از پروتکل بلند فکر کردنحسین نویدی نیا
ادبیات و علوم انسانیزباناتش نظرلو صابرترجمه بینانشانه ای عناصر فرهنگی در تئاتر: مطالعه موردی اتللو شکسپیرحسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزباننظری گزیک محمدنقش ترجمه ی ادبی در بیداری ایرانیان و تاثیر آن در رخداد نهضت مشروطهسید محمد حسین قریشی
ادبیات و علوم انسانیزبانرییس اوژن امیر(نا)پیدایی مترجمان در بازترجمه ی فارسی رمان پیرمرد و دریا با توجه به فرضیه ی بازترجمهکتایون زارعی طوسی
نمایش ۱۴۱ تا ۱۵۰ مورد از کل ۱۶۳ مورد.

آخرین ویرایش۲۷ مهر ۱۳۹۷