پایان نامه های گروه زبان

دانشكدهگروه آموزشينام خانوادگي و نامعنواناستاد راهنما
ادبیات و علوم انسانیزبانتقوی نرمی هانیهبررسی حافظه کاری و فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی در دانشجویان دو زبانه و سه زبانهحسین نویدی نیا
ادبیات و علوم انسانیزبانتقوی گلیان محمدمقایسه نظام های حالت دهی گویش کرمانجی با فارسی معاصرعلی علیزاده (انتقال)
ادبیات و علوم انسانیزبانتنها مریمموضوع بررسی رشد زبانی در کودکان فارسی زبان تا پایان دوره تک واژمحسن مبارکی
ادبیات و علوم انسانیزبانتوشه الههبررسی و تحلیل انتقادی نمادهای ایرانی، اسلامی از طریق ترجمه بینانشانه ای بر اساس نظریه بیگانه سازی و بومی سازی ونوتی:بررسی مورد تصویرگری در ترجمه رباعیات خیامسید محمد حسین قریشی
ادبیات و علوم انسانیزبانجانی پریساتحلیل گفتمان رمان ای کاش گل سرخ نبود با تاکید بر روش فرکلافجلیل ا فاروقی
ادبیات و علوم انسانیزبانجباری شاهزاده محمدی محمدعلیارزیابی کیفیت در ترجمه سمعی بصری: مطالعه موردی زیر نویس پنج فیلم برنده اسکار براساس مدل گروه PACTEمحسن مبارکی
ادبیات و علوم انسانیزبانجهانجویان طاهرآسیب شناسی ترجمه های انگلیسی قران در حوزه ی ساختارهای نحویعلی علیزاده (انتقال)
ادبیات و علوم انسانیزبانجوان فرد فاطمهبررسی و تحلیل هنجارهای ترجمه در تبدیل های ترجمه ای نظریات کتفورد و وینی داربلنه مطالعه موردی قلعه حیواناتحسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزبانحاتمی پور حیدرقوم نگاری به عنوان ترجمه: مقایسه قوم نگاری فرهنگ ایران عهد قاجار در اثر جیمز موریه و ترجمه آن “سرگذشت حاجی بابای اصفهانی“حسن امامی
ادبیات و علوم انسانیزبانحاجی ابادی نرجسگویش بیرجندی: بقا یا زوالسید محمد حسین قریشی
نمایش ۳۱ تا ۴۰ مورد از کل ۱۶۳ مورد.

آخرین ویرایش۲۷ مهر ۱۳۹۷