پایان نامه های گروه زبان
دانشكده | گروه آموزشي | نام خانوادگي و نام | عنوان | استاد راهنما |
---|---|---|---|---|
ادبیات و علوم انسانی | زبان | آذرکمند اکبر | راهبردهای به کار رفته در ترجمه کلیشه ها و هنجارهای مربوط به آنها در فیلم های دوبله شده | سید محمد حسین قریشی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | آسوده زهره | - | جلیل ا فاروقی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | آکار مهتاب | بررسی نقش ترجمه ذهنی در فراگیری دستور زبان و درک مطلب زبان انگلیسی با استفاده از پروتکل بلند فکر کردن | حسین نویدی نیا |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | ابراهیمی فهیمه | بررسی تطبیقی ترجمه های رمان بلندیهای یادگیر اثر امیلی برونته بر اساس نظریه تعادل ترجمه ای کت فورد - | سید محمد حسین قریشی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | اتش نظرلو صابر | ترجمه بینانشانه ای عناصر فرهنگی در تئاتر: مطالعه موردی اتللو شکسپیر | حسن امامی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | احمدی محمدهادی | بررسی تأثیر جنسیت مترجم بر نظریه از منظر تحلیل انتقادی گفتمان . مطاله موردی : ترجمه های فارسی رمان غرور و تعصب | جلیل ا فاروقی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | ارسلانی زهرا | �بررسی تاثیر تحلیل گفتمان انتقادی بر بهبود کیفیت ترجمه ی شفاهی همزمان» | محسن مبارکی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | اسماعیلی درمیان زهرا | ترجمه صوتی – تصویری در فراگیران زبان دوم: استفاده از زیر نویس و فیلم در تقویت مهارت شنیدن در بین فراگیران زبان انگلیسی | حسین نویدی نیا |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | افزون سعید | بررسی چالش های ترجمه حقوقی با تأکید بر توانش ها و ساختار دانشی | حسن امامی |
ادبیات و علوم انسانی | زبان | امیرشجاعی آناهیتا | تعامل فرهنگی در ترجمه بر پایه تحلیل گفتمان انتقادی : مطاله موردی ( پیرمرد و دریا اثر ارنست همینگوی) | سید محمد حسین قریشی |
نمایش ۱ تا ۱۰ مورد از کل ۱۶۳ مورد.